le player de génériques
[Fermer]

3 femmes... un soir d'été - Générique de fin (3 femmes... un soir d'été - End title)    twitter 
 

"Porque te vas" version instrumentale

Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazón
Se pone triste contemplando
La ciudad
Porque te vas

Como cada noche desperté
Pensando en tí
Y en mi reloj todas las horas
Vi pasar
Porque te vas

Todas las promesas
De mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás

Junto a la estación
Yo lloraré
Igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Bajo la penumbra
De un farol
Se dormirán
Todas las cosas que
Quedaron por decir
Se dormirán

Junto a las manillas
De un reloj
Esperarán
Todas las horas que
Quedaron por vivir
Esperarán

Todas las promesas
De mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás

Junto a la estación
Yo lloraré
Igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Todas las promesas
De mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás

Junto a la estación
Yo lloraré
Igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas ...

Ce morceau est lié à l'une des héroïnes
Et fait partie intégrante du feuilleton
On en entend des bribes tout au long
Des épisodes et plus complètement à la fin
...
Cette chanson que nous connaissons tous
Date de 1974
Le cinéaste espagnol Carlos Saura l'utilisera
Dans son film "Cria Cuervos" sorti 2 ans plus tard
Et récoltera le prix du jury à Cannes la même année


3 femmes... un soir d'été - End title - 3 femmes... un soir d'été - Générique de fin
 

Séries télé - Infos
Titre Original : 3 femmes... un soir d'été - End title
Nombre d'épisodes : 4
Nombre de saisons : 1
Compositeur : J-L Perales
Interprète : Jeanette
Acteurs : Agathe de La Boulaye, Fanny Cottençon
Nicole Calfan, Nathalie Richard, Jean-Claude Drouot
Luis Rego, Anthony Delon, Guy Marchand , Martin Lamotte
1ère diffusion française : 2005
1ère chaine de diffusion française : France 2

Liens d'intérêt
Scarlett Production
 

Fiche ajoutée par Tigrette.
 
   
Vous pouvez noter ce générique

Question subsidiaire... ;)
  Il était une fois, un conte de fées "Suédois". Le jeune Daniel nous le raconte ici en Français. Sur cette musique, on a chanté autrefois : "J'aime, j'aime, j'aime la chanson que tu me chantais souvent..." C'est beau non? Dites la formule magique, et l'émission commencera...
 
 
Ce service respecte le droit d'auteur. Tous les droits des auteurs des oeuvres protégées reproduites et communiquées sur ce site, sont réservés. Sauf autorisation expresse, toute utilisation des oeuvres autres que l'écoute dans le cadre du cercle de famille sont interdites.
sacem sdrm